摘要:以李昌银教授翻译的《牡帕密帕》英译版为研究对象,采用拉斯韦尔传播模式作为理论框架,分析了译介主体、内容、途径、受众和效果五大要素,旨在探索中国少数民族非遗文学“走出去”的有效译介模式。研究发现,(试读)...